Адыгейский язык — различия между версиями
Kubanez (обсуждение | вклад) м |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Адыгейский язык''' - язык общения адыгейско-черкесской части населения Адыгеи и Краснодарского края. | + | '''Адыгейский язык''' - язык общения адыгейско-черкесской части населения [[Адыгея|Адыгеи]] и Краснодарского края. |
− | В адыгейском очень много букв, около 40-50 штук, никто не знает точно, зачем их столько. Пишутся они, используя кириллические символы и символ "l". Часть букв состоит из двух-трех кириллических символов, например Гъ, Гъу (Гъ читается примерно так же, как произносят букву Г | + | В адыгейском очень много букв, около 40-50 штук, никто не знает точно, зачем их столько. Пишутся они, используя кириллические символы и символ "l". Часть букв состоит из двух-трех кириллических символов, например, Гъ, Гъу (Гъ читается примерно так же, как произносят букву Г [[кубаноид]]ы). Множественное число существительных образуется путем добавления окончания "хер", например - чемодан и чемоданхер. |
+ | |||
Язык неоднородный, имеет множество диалектов, так что жители соседних аулов иногда не в состоянии понять друг друга и в этой ситуации переходят на чуть более распространенный в Адыгее обычный человеческий русский язык. Следует отметить, что в адыгейском языке очень мало адыгейских слов, и говорящие на этом языке используют слова из русского языка (примерно 50 на 50), чтобы было возможно выразить свою мысль. Речь на адыгейском тогда выглядит так :"Пэшыхачрышхчыжь я на прошлой неделе пшпшхрхрчччрычыпыжпыж вот так". Впрочем, встречается мнение, что это явление возникает из-за конструктивной особенности строения мозга некоторых жителей, выражающееся в принципиальной невозможности запоминать и использовать в речи новые слова. | Язык неоднородный, имеет множество диалектов, так что жители соседних аулов иногда не в состоянии понять друг друга и в этой ситуации переходят на чуть более распространенный в Адыгее обычный человеческий русский язык. Следует отметить, что в адыгейском языке очень мало адыгейских слов, и говорящие на этом языке используют слова из русского языка (примерно 50 на 50), чтобы было возможно выразить свою мысль. Речь на адыгейском тогда выглядит так :"Пэшыхачрышхчыжь я на прошлой неделе пшпшхрхрчччрычыпыжпыж вот так". Впрочем, встречается мнение, что это явление возникает из-за конструктивной особенности строения мозга некоторых жителей, выражающееся в принципиальной невозможности запоминать и использовать в речи новые слова. | ||
− | ===== Основные слова и выражения, которые нужно знать путешественнику , собравшемуся в Адыгею: ===== | + | ===== Основные слова и выражения, которые нужно знать путешественнику, собравшемуся в Адыгею: ===== |
* Эу, захаоха! - Эй, уважаемый, послушай, к тебе обращаюсь я | * Эу, захаоха! - Эй, уважаемый, послушай, к тебе обращаюсь я | ||
* Захасэха - Слышу тебя, уважаемый собеседник | * Захасэха - Слышу тебя, уважаемый собеседник | ||
Строка 24: | Строка 25: | ||
* Чале - Мальчик | * Чале - Мальчик | ||
* Пшаше - Девушка | * Пшаше - Девушка | ||
− | |||
[[Категория:Явления]][[Категория:Заготовка]] | [[Категория:Явления]][[Категория:Заготовка]] |
Версия 08:10, 18 августа 2013
Адыгейский язык - язык общения адыгейско-черкесской части населения Адыгеи и Краснодарского края. В адыгейском очень много букв, около 40-50 штук, никто не знает точно, зачем их столько. Пишутся они, используя кириллические символы и символ "l". Часть букв состоит из двух-трех кириллических символов, например, Гъ, Гъу (Гъ читается примерно так же, как произносят букву Г кубаноиды). Множественное число существительных образуется путем добавления окончания "хер", например - чемодан и чемоданхер.
Язык неоднородный, имеет множество диалектов, так что жители соседних аулов иногда не в состоянии понять друг друга и в этой ситуации переходят на чуть более распространенный в Адыгее обычный человеческий русский язык. Следует отметить, что в адыгейском языке очень мало адыгейских слов, и говорящие на этом языке используют слова из русского языка (примерно 50 на 50), чтобы было возможно выразить свою мысль. Речь на адыгейском тогда выглядит так :"Пэшыхачрышхчыжь я на прошлой неделе пшпшхрхрчччрычыпыжпыж вот так". Впрочем, встречается мнение, что это явление возникает из-за конструктивной особенности строения мозга некоторых жителей, выражающееся в принципиальной невозможности запоминать и использовать в речи новые слова.
Основные слова и выражения, которые нужно знать путешественнику, собравшемуся в Адыгею:
- Эу, захаоха! - Эй, уважаемый, послушай, к тебе обращаюсь я
- Захасэха - Слышу тебя, уважаемый собеседник
- Эу! - 1. Эй, что ты делаешь, уважаемый? 2. Обратите внимание на этот предмет/человека/явление 3. Эй! 4. Ой, я что-то сделал не так прим. в общем, это самое распространенное и общеупотребительное слово
- Уч мамун - Уйди, обезьяна
- Уч насапыс - Иди нахуй
- Янасыпыс (яназагъапысын) примерно тоже самое, что и Уч насапыс, что-то вроде "я твой рот е#@л" - очень не рекомендуется произносить вслух в Адыгее, для адыгейцев это страшное ругательство
- Тхапшь иуас? - Сколько стоит?
- Опсэу - Спасибо
- Сэ сцlэр Анзор - Меня зовут Анзор
- Сыд о пцlэр? - Как тебя зовут?
- Сыдэу ущыта? - Как дела?
- Дэгъу - Хорошо
- Дахэ - Красивый
- Цыку - Маленький
- Кэбархэр - Новости
- Сэ - я
- О - Ты
- Ахэр - они
- Чале - Мальчик
- Пшаше - Девушка