Адыгейский язык — различия между версиями

Твоя история репутации: Кубанец — свободная краснодарская энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Строка 3: Строка 3:
  
 
Язык неоднородный, имеет множество диалектов, так что жители соседних аулов иногда не в состоянии понять друг друга и в этой ситуации переходят на чуть более распространенный в Адыгее обычный человеческий русский язык. Следует отметить, что в адыгейском языке очень мало адыгейских слов, и говорящие на этом языке используют слова из русского языка (примерно 50 на 50), чтобы было возможно выразить свою мысль. Речь на адыгейском тогда выглядит так :"Пэшыхачрышхчыжь я на прошлой неделе пшпшхрхрчччрычыпыжпыж вот так". Впрочем, встречается мнение, что это явление возникает из-за конструктивной особенности строения мозга некоторых жителей, выражающееся в принципиальной невозможности запоминать и использовать в речи новые слова.
 
Язык неоднородный, имеет множество диалектов, так что жители соседних аулов иногда не в состоянии понять друг друга и в этой ситуации переходят на чуть более распространенный в Адыгее обычный человеческий русский язык. Следует отметить, что в адыгейском языке очень мало адыгейских слов, и говорящие на этом языке используют слова из русского языка (примерно 50 на 50), чтобы было возможно выразить свою мысль. Речь на адыгейском тогда выглядит так :"Пэшыхачрышхчыжь я на прошлой неделе пшпшхрхрчччрычыпыжпыж вот так". Впрочем, встречается мнение, что это явление возникает из-за конструктивной особенности строения мозга некоторых жителей, выражающееся в принципиальной невозможности запоминать и использовать в речи новые слова.
 
===== Основные слова и выражения, которые нужно знать путешественнику, собравшемуся в Адыгею: =====
 
* Эу, захаоха! - Эй, уважаемый, послушай, к тебе обращаюсь я
 
* Захасэха - Слышу тебя, уважаемый собеседник
 
* Эу! - 1. Эй, что ты делаешь, уважаемый? 2. Обратите внимание на этот предмет/человека/явление 3. Эй! 4. Ой, я что-то сделал не так ''прим.'' в общем, это самое распространенное и общеупотребительное слово
 
* Уч мамун - Уйди, обезьяна
 
* Уч насапыс - Иди нахуй
 
* Янасыпыс (яназагъапысын) примерно тоже самое, что и Уч насапыс, что-то вроде "я твой рот е#@л" - очень не рекомендуется произносить вслух в Адыгее, для адыгейцев это страшное ругательство
 
* Тхапшь иуас? - Сколько стоит?
 
* Опсэу - Спасибо
 
* Сэ сцlэр Анзор - Меня зовут Анзор
 
* Сыд о пцlэр? - Как тебя зовут?
 
* Сыдэу ущыта? - Как дела?
 
* Дэгъу - Хорошо
 
* Дахэ - Красивый
 
* Цыку - Маленький
 
* Кэбархэр - Новости
 
* Сэ - я
 
* О - Ты
 
* Ахэр - они
 
* Чале - Мальчик
 
* Пшаше - Девушка
 
 
[[Категория:Явления]][[Категория:Заготовка]]
 

Версия 13:14, 21 октября 2013

Адыгейский язык - язык общения адыгейско-черкесской части населения Адыгеи и Краснодарского края. В адыгейском очень много букв, около 40-50 штук, никто не знает точно, зачем их столько. Пишутся они, используя кириллические символы и символ "l". Часть букв состоит из двух-трех кириллических символов, например, Гъ, Гъу (Гъ читается примерно так же, как произносят букву Г кубаноиды). Множественное число существительных образуется путем добавления окончания "хер", например - чемодан и чемоданхер.

Язык неоднородный, имеет множество диалектов, так что жители соседних аулов иногда не в состоянии понять друг друга и в этой ситуации переходят на чуть более распространенный в Адыгее обычный человеческий русский язык. Следует отметить, что в адыгейском языке очень мало адыгейских слов, и говорящие на этом языке используют слова из русского языка (примерно 50 на 50), чтобы было возможно выразить свою мысль. Речь на адыгейском тогда выглядит так :"Пэшыхачрышхчыжь я на прошлой неделе пшпшхрхрчччрычыпыжпыж вот так". Впрочем, встречается мнение, что это явление возникает из-за конструктивной особенности строения мозга некоторых жителей, выражающееся в принципиальной невозможности запоминать и использовать в речи новые слова.